Um 'translathon' pela liberdade online

Campanha quer traduzir Declaração de Liberdade da Internet para o maior número de línguas possível

PUBLICIDADE

Por Redação Link
Atualização:

Campanha quer traduzir Declaração de Liberdade da Internet para o maior número de línguas possível

PUBLICIDADE

SÃO PAULO – A internet se mobiliza para traduzir em um maior número de línguas possível a Declaração de Liberdade da Internet. A campanha foi chamada de “Translathon da Liberdade da Internet” e tem curadoria do projeto Global Voices.

—- • Siga o ‘Link’ no Twitter, no Facebook, no Google+, no Tumblr e também no Instagram

A Declaração lista os cinco princípios que devem nortear a internet: expressão, acesso, abertura, inovação e privacidade.

A declaração quer enfatizar que são esses princípios que possibilitam a internet ser o que é hoje: um local de criação, comunicação, entretenimento e trabalho.

O documento já ganhou versões em 28 línguas, incluindo árabe, alemão, hebraico, indonésio, malagasi, tailandês e português. A campanha pede voluntários para traduzir em outros idiomas e para revisar algumas das traduções já feitas.

Tudo Sobre
Comentários

Os comentários são exclusivos para assinantes do Estadão.